Saisir un mot clé:
 
 

Bambara

Ce site est un miroir du site http://fr.wikipedia.org/wiki/Accueil

Bambara

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

  Bambara  
Parlé en Mali, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Gambie, Mauritanie
Région Afrique de l'Ouest
Nombre de locuteurs plus de 10 millions
Classification par famille

 -  Langues nigéro-congolaises
    -  Langues mandé
       -  Langues mandé occidentales
          -  Langues mandingue-jogo
             -  Langues mandingues
                -  Bambara

(Dérivée de la classification SIL)
Statut officiel et codes de langue
Officielle
en
?
ISO 639-1 bm
ISO 639-2 bam
ISO 639-3 (en) bam
type : L (langue vivante)
étendue : I (langue individuelle)
SIL BAM
Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur
Icône de détail Article connexe : Bambaras.

Le bambara, aussi connu sous le nom de bamanankan, est une langue parlée par plus de 10 millions de personnes, principalement au Mali. De nombreuses autres personnes parlent également cette langue, ou des dialectes, dans d'autres pays voisins comme le Burkina Faso, la Côte d'Ivoire, la Guinée et la Gambie. Les différences entre le bambara et le malinké et le dioula sont minimes, cette dernière langue étant parlée ou comprise par une quinzaine de millions de personnes en Afrique de l'Ouest (notamment Burkina Faso, Côte d'Ivoire, et Gambie).

La langue est fortement influencée par le français.

Le bambara fait partie de la famille des langues mandingues. C'est une langue du type S AUX O V (sujet auxiliaire objet verbe) avec deux tons.

Sommaire

[] Répartition géographique

Le bambara est une langue nationale du Mali, et constitue la langue la plus communément comprise dans le pays.

Les principaux dialectes du bambara sont : somono, segou, san, beledugu, ganadugu, wasulu et sikasso.

[] Dioula

Le dioula est relié au bambara de la même façon que l'anglais des États-Unis est lié à l'anglais d'Angleterre. C'est probablement la langue la plus utilisée pour le commerce en Afrique de l'Ouest.

[] Écriture

L'écriture a été introduite durant la période où la région était sous la domination coloniale française. Woyo Couloubayi a créé en 1930 un alphabet Bambara comportant 123 caractères. L'alphabétisation peine à se diffuser, notamment en zone rurale.

Depuis les années 1970, le bambara est écrit en alphabet latin, avec des caractères phonétiques additionnels (comme ?, ? et ?). Les accents sont utilisés pour indiquer la tonalité.

Une active communauté malienne de langue bambara utilise l?écriture n?ko, ne comportant que 27 caractères ; elle comprend également 8 signes diacritiques destinés à marquer les tons. Le Bambara, comme toutes les langues mandées, est aussi une langue tonale où la variation du ton change le sens de la phrase.

La littérature en langue bambara se développe lentement, du fait de la prédominance du français comme « langue des élites », mais il existe cependant une tradition orale vivante, constituée principalement d'histoires et de contes de rois et de héros. Cette tradition orale se transmet par les griots, qui sont à la fois des conteurs, des chanteurs et des livres d'histoire humains qui ont étudié l'art du chant et du récit pendant de longues années. Beaucoup de leur chansons sont très anciennes, la tradition les fait remonter pour certaines aux temps de l'ancien Empire du Mali.

[] Prononciation

Il y a sept voyelles orales : a, e, ?, i, o, ? et u, ainsi que sept voyelles nasales. L?orthographe de 1930 utilise les lettres a, e, è, i, o, ò et u pour ses 7 voyelles. Dans l?orthographe de 1970, les lettres a, e, ?, i, o, ? et u sont utilisées pour celles-ci.

Antérieur Postérieur
Fermé i u
Mi-fermé e o
Mi-ouvert ? ?
Ouvert a  


[] Exemples

i togo yé di ? i tôgo ? - Comment t'appelles tu ? (Ton nom est comment ?) ne togo yé Abdoul -Je m'appelle Abdoul. (Mon nom Abdoul.) i jamu? - quel est ton nom de famille ? ne jamu keita


Ne be bamanankan fo dooni-dooni
Je parle un peu de bambara
I be ta dumuni ké là?
Tu vas manger ?
Ne bè taa
Je pars, je m'en vais, je quitte


Salutations :

Matin : Ani sogoma! > i ni sogoma (i = tu ; a (ou aw) =vous; ni = et sogoma = matin)

Midi : Ani tilé! > i ni tilé

Après-midi : Ani wula! > i ni wula (bonsoir)

Soir & Nuit : Ani su! > i ni su (au pluriel a ni sou)

Comment vas-tu? : i ka kènè? (pour le pluriel=aw ka kénè)

Bonne arrivée : i ni sé!

Merci : i ni cè ([tié])

Aurevoir: Kanbé

[] Exemples

Mot Traduction Prononciation standard
terre dugu kolo
ciel san kolo
eau ji dji
feu ta souma
homme tiè
femme musso mousso
manger doumouni
boire min
grand bogna
petit dogo
nuit su
jour tile
grand,gros,vaste bélé bélé
un kélé
deux fla
trois saba
quatre nani
cinq dourou = lourou
six wôro
sept wolônvila
dix tan


[] Codes

le bambara a pour codes :

  • bm, selon la norme ISO 639-1 des codes de langues alpha-2,
  • bam, selon la norme ISO 639-2 des codes de langues alpha-2,

[] Voir aussi

[] Liens internes

[] Liens externes

Pages sur ce thème sur les projets Wikimedia :


 
Le Texte ci-dessus est disponible sous GNU Free Documentation License.
La source est wikipedia http://fr.wikipedia.org/wiki/Bambara
Home

Données
A la une
Articles
Formatons en lignes
Téléchargement
Licence GNU
Encyclopedie
Portail logiciels libres

Partenaires

beyrouthsurseine.com
Sonnerie & Logos
Photos-Video
Ringtones-Sonnerie
Actualite.org
Terrain tennis

  
Décembre 2008
L
M
M
J
V
S
D
1234567
891011121314
15161718192021
22232425 262728
293031
     
Tous les Logos et Marques sont déposés, les commentaires sont sous la responsabilité de ceux qui les ont publiés, le reste © technicmania.com